华夏财富网

网站首页 百科知识 > 正文

在线翻译文章(在线翻译文章)

2022-08-10 03:30:19 百科知识 来源:
导读 大家好,小福来为大家解答以上的问题。在线翻译文章,在线翻译文章这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、翻译如下:各位评审老师...

大家好,小福来为大家解答以上的问题。在线翻译文章,在线翻译文章这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译如下:各位评审老师好!You review the teacher is good!我所竞聘的岗位是双语讲解员。

2、I compete for jobs is bilingual commentator.通过这几天的培训,我对双语讲解员这个岗位有了更深的认识和了解。

3、Through these days of training, I to bilingual commentator this post had a deeper understanding and the understanding.首先,讲解员是沟通展览馆和社会的桥梁和纽带。

4、First, the announcer is communication exhibition hall and social the bridge and the link.讲解员不仅仅是要把信息传递出去,更要通过热忱的讲解、专业的组织和控制能力、丰富适当的面部表情、手势动作、身姿动作有效地去传递信息,让讲解更富有感染力,赋予展览以生命和灵魂。

5、Commentator will not only passed the information out, more to be through the explanation, the enthusiasm of professional organizations and control ability, the rich appropriate facial expressions, gestures action, action effectively posture to deliver information to explain, more infectious, give the exhibition to the life and soul.而双语讲解员在语言能力上对讲解员提出了更高的要求,需要讲解员能流利的用中英文双语为大家讲解。

6、And bilingual commentator in language ability to commentator put forward higher request, need can fluent in English and Chinese with commentator bilingual for everyone to explain.以上是我对双语讲解员这个岗位的了解。

7、The above is my bilingual announcer for the post of understanding.通过这些了解我认为我具备成为优秀讲解员的条件。

8、Through these know I think I have become outstanding commentator conditions.首先,我拥有较好的身姿条件,在形象上应该基本符合讲解员的条件;First of all, I have good posture in the image on the condition, should accord with the condition, basic commentator其次,我可以热情洋溢的讲解,经常面带微笑、彬彬有礼、文明热情、并相信自己能够组织和控制讲解场面。

9、And secondly, I can explain the ebullient, often with smile, courteous and civilization enthusiasm, and that we can organize and control explain scene.我非常乐意去学习如何让我的讲解更富有感染力,更好地赋予展览以生命和灵魂,让大家通过我的讲解更加了解**。

10、I am very happy to learn how to let me explain the more impressive, better to give exhibition to the life and the soul, let everybody through my explanation to know more about * *.熟悉这座美好的小城。

11、Familiar with the beautiful town.望亲采纳~~~。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章