华夏财富网

网站首页 百科知识 > 正文

岳阳楼记的翻译和原文(岳阳楼记的翻译)

2022-08-24 20:48:16 百科知识 来源:
导读 大家好,小福来为大家解答以上的问题。岳阳楼记的翻译和原文,岳阳楼记的翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、翻译:庆历四...

大家好,小福来为大家解答以上的问题。岳阳楼记的翻译和原文,岳阳楼记的翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。

2、到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

3、于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。

4、嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

5、我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。

6、洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。

7、这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。

8、前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏起光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。

9、这时登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。

10、至于春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

11、有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的玉璧。

12、渔夫的歌声响起了,一唱一和,这种乐趣真是无穷无尽!这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了。

13、唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢?是因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

14、在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。

15、这样他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。

16、虽然这样,那么他们什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?唉!如果没有这种人,我同谁一路呢?写于庆历六年九月十五日。

17、扩展资料:这篇文章写于庆历六年(1046)。

18、范仲淹生活在北宋王朝内忧外患的年代,对内阶级矛盾日益突出,对外契丹和西夏虎视眈眈。

19、为了巩固政权,改善这一处境,以范仲淹为首的政治集团开始进行改革,后人称之为“庆历新政”。

20、但改革触犯了封建大地主阶级保守派的利益,遭到了他们的强烈反对。

21、而皇帝改革的决心也不坚定,在以太后为首的保守官僚集团的压迫下,改革以失败告终。

22、“庆历新政”失败后,范仲淹又因得罪了宰相吕夷简,范仲淹贬放河南邓州,这篇文章便是写于邓州,而非写于岳阳楼。

23、按照宋代人的习惯,写“记”以及散文一类的文章,本人并不一定要身在其地,主要是通过这种文章记录事情、写景、记人来抒发作者的感情或见解,借景抒情,托物言志。

24、古时,邀人作记通常要附带一份所记之物的样本,也就是画卷或相关文献之类的资料,以供作记之人参考。

25、滕子京虽然被贬岳州,但他在任期间,做了三件政绩工程,希望能够取得朝廷的谅解。

26、重修岳阳楼便是其中之一,完成于庆历五年(1045)。

27、滕子京为了提高其政绩工程的知名度,赠给范仲淹《洞庭晚秋图》,并向他求作两记,一则就是《岳阳楼记》,另一则是《偃虹堤记》。

28、《岳阳楼记》所述内容有实物可查,然而《偃虹堤记》则无迹可寻。

29、但是在《偃虹堤记》中,范仲淹也同样将偃虹堤描写得具体翔实,相较岳阳楼毫不逊色。

30、因而,便引发了少数学者关于范仲淹写《岳阳楼记》时是否去过岳阳楼的争议。

31、这篇文章表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。

32、《岳阳楼记》的著名,是因为它的思想境界崇高。

33、和它同时的另一位文学家欧阳修在为他写的碑文中说,他从小就有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。

34、”可见《岳阳楼记》末尾所说的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。

35、孟子说:“达则兼善天下,穷则独善其身”。

36、这已成为封建时代许多士大夫的信条。

37、范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,本来可以采取独善其身的态度,落得清闲快乐,但他提出正直的士大夫应立身行一的准则。

38、就艺术而论,《岳阳楼记》也是一篇优秀的文章。

39、第一,岳阳楼之大观,前人已经说尽了,再重复那些老话没有意思。

40、范仲淹就是采取了换一个新的角度,找一个新的题目,另说他的一套。

41、文章的题目是“岳阳楼记”,却巧妙地避开楼不写,而去写洞庭湖,写登楼的迁客骚人看到洞庭湖的不同景色时产生的不同感情,以衬托最后一段所谓“古仁人之心”。

42、范仲淹的别出心裁,让人佩服。

43、第二,记事、写景、抒情和议论交融在一篇文章中,记事简明,写景铺张,抒情真切,议论精辟。

44、议论的部分字数不多,但有统帅全文的作用,所以有人说这是一篇独特的议论文。

45、《岳阳楼记》的议论技巧,确实有值得借鉴的地方。

46、第三,这篇文章的语言很有特色。

47、它虽然是一篇散文,却穿插了许多四言的对偶句,如“日星隐曜,山岳潜形。

48、”“沙鸥翔集,锦鳞游泳。

49、”“长烟一空,皓月千里;浮光跃金,静影沉璧。

50、”这些骈句为文章增添了色彩。

51、作者锤炼字句的功夫也很深,如“衔远山,吞长江”这两句的“衔”字、“吞”字,恰切地表现了洞庭湖浩瀚的气势。

52、“不以物喜,不以己悲”,简洁的八个字,像格言那样富有启示性。

53、“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,把丰富的意义熔铸到短短的两句话中,字字有力。

54、全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物对比,成为杂记中的创新。

55、  岳阳楼记  译文  庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

56、到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

57、于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。

58、嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

59、  我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

60、它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。

61、这就是岳阳楼的雄伟景象。

62、前人的记述(已经)很详尽了。

63、虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?  像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

64、  到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。

65、有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

66、  唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 ,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?(是由于)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

67、在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。

68、这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。

69、既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。

70、唉!没有这种人,我同谁一道呢 ?  写于为庆历六年九月十五日。

71、原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

72、越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

73、(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

74、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

75、然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,槽倾橙摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。

76、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

77、(隐曜一作:隐耀;淫雨通:雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。

78、而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

79、嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何战?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。

80、是进亦忧,退亦忧。

81、然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐“呼!噬!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

82、译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

83、到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

84、于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。

85、嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

86、我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

87、它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴睛多变,气象千变万化。

88、这就是岳阳楼的壮丽景象。

89、前人的记述已经很详尽了。

90、虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到滚水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放睛,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

91、到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上与小洲上的花草,青翠欲滴。

92、有时大片烟零完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉壁,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣真是无穷无尽啊!这时登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

93、唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种人的心情,这是为什么呢?是由于不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

94、在朝廷里做高官就应当心系百姓;处在僻远的江湖间也不能忘记关注国家安危。

95、这样来说在朝廷做言也担忧,在僻远的江湖也担忧。

96、既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。

97、唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?写于庆历六年九月十五日。

98、岳阳楼记译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

99、到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

100、于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。

101、嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

102、我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

103、它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。

104、这就是岳阳楼的雄伟景象。

105、前人的记述(已经)很详尽了。

106、虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

107、到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。

108、有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

109、唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 ,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?(是由于)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

110、在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。

111、这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。

112、既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。

113、唉!没有这种人,我同谁一道呢 ?写于为庆历六年九月十五日。

114、庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

115、到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

116、于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。

117、嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

118、我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

119、它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。

120、这就是岳阳楼的雄伟景象。

121、前人的记述(已经)很详尽了。

122、虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

123、到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。

124、有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

125、唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 ,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?(是由于)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

126、在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。

127、这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。

128、既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。

129、唉!没有这种人,我同谁一道呢 ?写于庆历六年九月十五日。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章